Wednesday, 6 April 2022

PASHTO LANGUAGE.

 v Pashto language of AFGHANISTAN:

 

 

Ø INTRODUCTION TO PASHTO:

 

Pashto also denoted Pashtu, also called Pashtu or Pakhtu, member of the Iranian division of the Indo-Iranian group of Indo-European languages. Massive adoption has caused Pashto to share many features of the Indo-Aryan group of the Indo-European languages as well. Originally spoken by the Pashtun people, Pashto became the national language of Afghanistan in 1936. It is spoken by more than 35 million people, most of whom reside in Afghanistan or Pakistan. Tinier speech communities exist in Iran, Tajikistan, the United Arab Emirates, and the United Kingdom.

 

Ø Origins and lexicon:

 

Scholars have discovered it difficult to reach consensus regarding specific claims about Pashto’s origins. However, it is clear that the speech community’s location in a contested part of the ancient world originated extensive contact with, and borrowing from, other languages, including varieties of ancient Greek, Saka, Parthian, and Persian. Pashto also united with the northwestern Indian languages, especially the Prakrits, Balochi, and Sindhi. From these languages, Pashto acquired retroflex sounds (sounds produced with the tip of the tongue curled against the roof of the mouth) and approximately 5,550 loanwords.

 

Ø Dialects and Pronunciation of Words of Pashto language:

 

The dialects of Pashto fall into 2 main divisions: the southern, which preserves the ancient /sh/ and /zh/ sounds, and the northern, which uses /kh/ and /gh/ sounds instead. Aspirates sounds accompanied by an audible breath are common to most of Pashto’s neighboring Indo-Aryan languages but are uncommon in Pashto. The slight changes that denote loanwords from the Prakrit’s, Sindhi, and Balochi are generally quite easy to identify. For instance, gadi ‘a cart’ in Sindhi is portrayed as gari in Hindi and gardai in Pashto. Likewise, the term for ‘male buffalo’ is depicted sand in Hindi and sanr in Pashto. A number of words are identical in Hindi, Sindhi, and Pashto, including sadak ‘road,’ peda ‘a sweet,’ and khirki ‘window.’

 

The Pashto language has also borrowed words from Tajik (a form of Persian) and Uzbek (a Turkic language); examples include ruai-jirge ‘a common platform’ and ilghar ‘attack.’ A number of Arabic words or their Persianized forms have also been absorbed into Pashto, as have several Persian verbs. The sound /n/ of Persian is replaced by /l/ in Pashto.

 

Ø Grammar and literature:

 

The sentence construction of Pashto is alike to that of Hindi. Unlike Persian, but as in the Prakrit’s, the Pashto noun comes after the adjective and the holder leads the possessed in the genitive construction. The verb generally agrees with the subject in both transitive and intransitive sentences. An exception occurs when a completed action is reported in the past tense. In such cases, Pashto forms are the same as Hindi forms: the verb agrees with the subject if it is intransitive and with the object if it is transitive.

 

Pashto is written with a modified Arabic alphabet. The earliest literary form is poetry; Mohammad Hotak’s Pata Khazana (1728–29; “The Hidden Treasure”) is a collection of Pashto poetry from the 8th century onward. The national poet of Afghanistan, Khushhal Khan Khatak (1613–94), wrote spontaneous and forceful poetry of great charm. His grandson Afzal Khan was the author of an early history of the Pashtun.

 

Ø Script

 

The earliest authenticated records of Pashto as a literary language date from the late sixteenth century, at a time when the whole area was part of the Mogul empire. The language has always been written in the Perso-Arabic script with the addition of certain modified letters to represent the peculiar consonant phonemes of Pashto. In the earliest manuscripts there is a considerable variety in the representation of three consonants, but later a standard system emerged. Since the adoption of Pashto as a national language in Afghanistan, a number of innovations have been introduced into the script which have aided clarity.

The Pashto language has a total of 46 letters that are written in the Naskh script. These letters have been modified from the Arabic alphabet by including some extra letters to arrive at sounds that are Pashto-specific.

 

v HISTORY OF PASHTO LANGUAGE:

 

It is assumed that the Pashto language is about 2500 years old. Still, precisely how many people speak Pashto is not certain. There are different estimates that range from 26 million to 40 million. 31% - 51% of the Afghan population speaks Pashto as their first language whereas 10% -27% of them speak Pashto as their second language. According to article 20 of the Constitution of Afghanistan, according to it the Afghan National Anthem would be in Pashto and Pashto would be preserved as the 1st state language of Afghanistan. The Pashto language today represents the country’s culture and social heritage and is widely used in education, literature, media, religious institutions, etc.

 

Ø Pashto In Pakistan:

 

In Pakistan the Pashtun outweigh north of Quetta between the Suleiman Range and the Indus River. In the mountain areas the main tribes are, from south to north, the Kākaṛ, Sherani, and Ustarana south of the Gumal River; the Maḥsud, Darwesh Khel, Waziri, and Biṭani between the Gumal River and Thal; the Turi, Bangash, Orakzay, Afridi, and ShinwarI from Thal to the Khyber Pass; and the Mahmand, Uthman Khel, Tark Lani, and Yusufzai north and northeast of the Khyber Pass. The cities of KandaharJalalabad, and Lashkar Gah in Afghanistan and Peshawar and Quetta in Pakistan are important centers of Pashtun culture.

 

Ø  LITERATURE IN PASHTO:

 

The history of Pashto literature stretches over 5000 years having its roots in the oral tradition of tapa. Though, the first recorded period begins with Bayazid Ansari (1526-74), who established his own Sufi school of thoughts and began to preach his beliefs. He gave Pashto writing style and poetry a new and powerful tone with a rich literary legacy. Khair-ul-Bayan, often quoted and intensely criticized thesis, is most probably the first book on Sufism in Pashto literature. Among his believers are some of the most distinguished poets, writers, scholars and Sufis, like Arzani, Mukhlis, Mirza Khan Ansari, Daulat and Wasil, whose poetic works are well protected.

 

Akhund Darweza (1533- 1615), a popular religious leader and scholar gave a powerful counterblast to Bayezid’s movement in the shape of Makhzanul Islam. He and his followers have enriched the Pashto language and literature by writing several books of writing style.

 

 Khushal Khan Khattak (1613-89), also known as a father of Pashto, is the central figure of this period. He presented new forms and modern trends in Pashto literature. The Persian ghazal, rubai and masnavi influenced the Pashto poets and writers of this period. The Sufism of Hafiz Shirazi found an echo in Rahman Baba’s works. Likewise, Abdul Qadir Khattak, Ashraf Khan Hijri, Kazim Khan Shaida, Ma`azullah Khan, Ahmad Shah Abdali and many others have left valuable treasure of literature in Pashto. This period was overshadowed by poetry, but writing style also held an important place. Romantic stories and versified fiction gained popularity towards the end of this period and continued with some modifications throughout the second period and even into the third which reached in the evolution of Pashto literature ended with the death of great warrior-king and poet, Ahmad Shah Abdali.

 

This period begins with the dawn of the twentieth century. The Khilafat and Hijrat Movements gave rise to a type of poetry that called out to soldiers of freedom. This generation of Amir Hamza Khan Shinwari and Dost Mohammed of young poets developed the poetry of the period with new idealism. Abdul Akbar Khan Akbar, Ghani Khan, Khadim Mohammad Akbar, Khaliq, Samandar Khan, Rahat Zakheli, Khan Mir Hilali, Makhfi, Sanober Hussain Kakajee, Khan Kamil played an important role in raising the cause of Pashtun’s revivalism.

 

The twentieth century proved very fertile, rich and flourishing for Pashto literature because it gave new genres and literary forms like Drama, Short Story, Novel, Takl, Character-Sketch, Travelogue, Reportage, Satire, Azad Nazam and Haiku.

 

Ø First Organization, Academy, Book & Dictionaries of Pashto:

 

A large number of literary organizations also took birth in this century. Olasi Adabi Jirga that is considered as the first ever organized literary organization of Pashto was founded by Sanober Hussain Kakajee, Dost Mohammed Kamil and Amir Hamza Khan Shinwari in 1949. Olasi Adabi Jirga made astonishing contributions to Pashto literature. The two major achievements of this organization were literary criticism and research on scientific lines. It also created great men of letters like Qalandar Moomand, Murad Shinwari, Saif-u- Rahman Salim, Hamish Khalil, and some others. Qlandar Moomand founded Da Sahu Leekunkew Adabi Maraka in 1962 and provided invaluable services to Pashto since its beginning. Qalandar Moomand compiled the first ever Pashto to Pashto dictionary (Daryab) while Hamish Khalil compiled a comprehensive directory of Pashto poets and writers (Da Qalam Khawandan) containing necessary information about more than 3000 men of letters.

 

The younger generation of poets carried forward the legacy of these early poets and writers with great enthusiasm. The contributions of Kabul Adabi Tolana and Pashto Academy are immense. The Afghan scholars, researchers, linguists, historians, poets, and writers namely Gul Bacha Ulfat, Adul Hai Habbibi, Adur-Rauf Benawa, Qayam -u- Din Khadim, Adul Shakoor Rashad, Sadiqullah Rashtin and many others have a major share in promoting Pashto language and literature. In the development of Pashto language, we see that Amir Sher Ali Khan introduced military titles in Pashto. These titles are:  ghund (regiment) dagarwal (Colonel), tolai (company), jagran (Major) etc. He also ordered that all military commands will be delivered in Pashto. He introduced Pashto title ‘Loynab’ for Prime Minister.

 

Ø Status of Pashto in Afghanistan:

 

After 2001, the new political order in Afghanistan created optimism in linguistic and ethnic minorities. Generally, it is said that language is a tool of communication, but it is also used as a symbol of power. It means when someone is in power, his or her language becomes powerful and get the official status. Language has always played a two-fold role: as an agent of unity and division. Afghanistan is a multiethnic country. There are many languages spoken in different parts of Afghanistan. According to ethnologue, there are 41 languages in Afghanistan. Pashto and Dari have been announced as official languages in article 16 of the current constitution of Afghanistan. After the independence of Afghanistan in twentieth century, it also changed its language policies for the advancement of national identity, political ideologies, national unity, and ethnic aspirations.

 

Two main languages of Afghanistan i.e., Pashto and Dari, are Iranian languages. Pashto belongs to southeastern group of the Iranian branch of Indo-European languages. There are some extinct languages belonging to Eastern Iranian group of languages. They are Avestan, Sogdian and Bactrian. But these are not mutually understandable. A Pashto speaker wouldn’t understand these languages. Likewise, Pashto and Dari are Iranian language, but they are not mutually understandable. Both are spoken in same geographical territory and use the same Perso-Arabic script for their writing. Most of the speakers use these languages as their second languages.

 

Ø Development of Pashto as National Language:

 Pashto belongs to southeastern group of the Iranian branch of Indo-European languages. Pashtuns are the largest ethnic group in Afghanistan comprising 38 to 44% of the population. Another source has mentioned Pashtuns, being the largest ethnic group comprising around 42% of the Afghan population and Tajiks are the next major ethnic group are 25 to 30% of population. Research has shown that 50% of Afghans speak Dari and 35% speak Pashto. Although major ethnic group in Afghanistan is Pashtuns but Dari is used by the majority of the people either as first language or as a second language, that is why number of Dari speakers are higher than that of Pashto speakers.

 

There are three major groups of the dialects of Pashto language. They are: Nangrahar or eastern dialect, the dialect of Kandahar or western dialect and the dialect of Kabul or central dialect. People living in southwest Afghanistan and Baluchistan speak Kandahari dialect. The Khattak dialect, spoken by people living in Kohat etc. also comes under the common name Kandahari dialect. Khattak tribe has essentially established the Pashto literary tradition. Wazirs also have some of the Kandahar features in their dialect. Speakers of the dialect of Kabul or the central dialect mostly live in the provinces of Ghazni, Logar, Kabul and Parawan. Speakers of the Nangrahar dialect or eastern dialect reside in the northeast regions of Afghanistan and in the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan. Kandahari dialect enjoys the highest prestige (among the Kandaharis) and works as the basis for the writing system.

 

In Amir Habibullah’s era (1901-1919) the language issue got significance. In 1911 Mahmud Tarzai published an article in Seraj-alakhbar, claimed that Pashto is the ancestor of all Aryan (Indo-Iranian) languages. On September 12, 1915, Tarzai published another article declaring Persian as official and Pashto as national language of Afghanistan. At that time state was using Islam, Afghan history and Pashto language for building one nation and one national identity. During the reign of King Amanullah Khan (1919-1929), Pashto emerged in newspapers. In 1924, the first Afghan constitution was endorsed by Loya Jarga. At this time, Loya Jarga also granted the title of Tolwak to King Amanullah Khan. Loya Jarga also directed the concerned authorities about the translation of the constitution and all other government regulations into Pashto language. There is no mention of languages in this first constitution of Afghanistan. In 1927, some scholars from Kandahar formed Pashto Maraka. or Pashto Society with the support and encouragement of the government.

 

Pashto status planning started in the 3rd decade of 20th century. Since 1933 it was needed for all civil servants and officials to learn Pashto with Persian language. Those who spoke Pashto were also being encouraged and favored for various posts in various departments of the government. King Nadir Shah (1930-1933) took measures for the promotion of Pashto and Dari languages and literature. Nadir Shah, when he was in France, had been inspired by the Academy of France, and on his return, he formed ‘Anjumane-adabi’, under the supervision of the royal secretariat in 1931. Majalla-e-Kabul and Saalnama-e-Kabul were being published under this anjuman. There were four aims of this Anjuman-e-Adabi.

1)      First, study and clarification of Afghan history and heritage.

2)      second, development of Afghan literature and folklore.

3)      third, advancement of Pashto language.

4)      Fourth, was expansion of the culture and knowledge of Afghanistan.

 

Among the forerunners of modern Afghan Intellectuals and press are: Sarwar Guya, Fikri Saljuqi, Muhammad Ali Kohzad, Ghulam Muhammad Ghubaar, Sayyid Qasim Rishtiya, Ahmad Ali Durrani, and Qari Abdullah. Pashto got its state backing, and it was declared as official language of Afghanistan in 1936. Later on, the Advisory Board of Education, formed rules and laws for making Pashto as medium of instruction in elementary schools in all parts of the country. Anjuman-e-Adabi which had been formed by Nadir Shah was renamed as Pashto Tolana (Pashto Society) and it was brought under the ministry of education. It was enlarged and several other divisions were also included in it. Three main tasks were assigned to Pashto Tolana.

1)      They were developing Pashto dictionary,

2)      writing Pashto standard grammar and

3)      standardization of Pashto spelling and pronunciation.

 

 In these developments the titles of the magazine Majallah-e-Kabul and the year book Saalnaama-e-Kabul were replaced by da Kabul Majallah and da Kabul Kalanai. Later on in 1941, the yearbook of the Kabul was renamed as da Afghanistan Kalanai. Even though it was having Pashto titles, the contents were mostly in Persian language.

 

Ø Issues in application of Pashto language:

 

After announcement of Pashto as official language and as medium of instruction it faced some problems and issues. Major of these problems and issues were that other ethnic groups like Uzbek were conversant in Persian (Dari) and feel aggrieved to learn Pashto, shortage of trained Pashto teachers in non-Pashtun areas. Moreover, this policy also affected the administrative, economic, and educational aspects of the development. Due to these reasons the policy makers were forced to revisit the policy. In 1946, during the reign of Shah Mahmud Khan as Prime Minister, Persian was rebuilt as an official language. At that time, minister of education, Najibullah Torwayana, who himself was a Durrani Pashtun, was of the opinion that making Pashto as medium of instruction was a mistake and he recommended educational institutions as bilingualist. In 1940s and 1950s, the government took measures for the advancement of Pashto language. Ministry of information and culture was given this task.

 

Ø Steps of Pashto academy for betterment:

 

Meanwhile, Pashto Academy also took some measures. These were the expansion of vocabulary, design of official orthography, promotion of research about Pashto language and literature. At this time Pashto academy also faced the challenges of the creation of courtesy titles and honorifics in Pashto language. Pashto academy coined Xagalay, Mermen and Pegla respectively for Mr. Mrs. And Miss. Pashto academy created equivalent weight of Arabic and Persian terms used in public and academic institutions. Academy also set up some academic titles in Pashto as Pohand, Pohanwal and Pohanyar respectively for professor, associate professor, and assistant professor. Similarly, Pohantun and Pohanzai were created respectively for university and college. During the rise of the issue of Pashtunistan, Pashto was entirely used for propaganda in press and radio in Afghanistan.

 

Ø Issue of DARI and PASHTO language:

 

 In March 1963, when Shah of Iran mediated between Pakistan and Afghanistan on the issue of Pashtunistan at that time Pashtun nationalists felt a fear that these diplomatic relations would weaken the interest of the government in the issue of Pashtunistan and similarly pledge of the government for propaganda against Pakistan would be reduced and thus the commitment of the government for the promotion and development of Pashto language would also be decreased. That is why during the drafting of the constitution of 1964 the issue of language policy rose again. Pashtun nationalists were trying to declare Pashto as national and official language because they were claiming that this state of Afghanistan has been founded by a Pashtun, Ahmad Shah Abdali. On the other hand, the Dari speaking people claimed Dari to be the official and national language because of its rich and old literary tradition and history. 

 

In article three of the constitution of 1964, Pashto, and Dari languages both were declared as official languages of Afghanistan. Persian was renamed as Dari for the first time in this constitution.18 In article 35 Pashto was declared as national language of Afghanistan. Article 35 states that state will take necessary measures for the promotion of national language. To implement this article of the constitution, Dari-speakers were required to attend Pashto classes after duty otherwise their monthly pay would reduce. At that time a non-Pashtun Prime Minister, Dr. Muhammad Yusuf, in a press conference, said that Pashto had rooted in the culture and political history of Afghanistan and the large number of people speak it. Thus, it had always been the national language. In an article, published in Siraj-al-Akhbar, on 12th September 1915, written by Mahmud Tarzi, Persian (Dari) was labelled as official language while Pashto as national language. In a book, written in Russian language by Aslanove and later translated from Russian into Pashto in 1968 by Muatamed Shinwari by the name Da Afghanistan Milli Jaba aw Adab, Pashto has been named as milli jaba or national language. Brain Spooner has also termed Pashto as national language. In article twenty of the 2004 constitution of Afghanistan, it has been declared that national anthem of Afghanistan will be in Pashto language. It is said that it is not an correct representation of all Afghans. Before the Soviet Occupation many attempts were made to equalize Pashto with Dari. For this purpose, Dari-speaking children were required to study Pashto in the public schools, and Dari-speaking government officials, were required to take Pashto classes.

 

 Ethno-linguistic factor played a role in the development of political organizations like Afghan Millat (Afghan Nation), PDPA, Sho’la-i-Javid (Eternal Flame), and an anti-Pashtun organization Setam-i-Milli (National Oppression). When PDPA was divided into two parties in 1967, ethnic division was also a factor of this factionalism. The PDPA language policy was based on Lenin’s egalitarian view about the equality of nation and languages. Jami’at-i-Islami-i-Afghanistan formed in 1960s was also divided into two groups on ethnic and linguistic grounds. On 15th May 1978, PDPA revolutionary council, look its law number four and declared 7 languages as national languages of Afghanistan. They are Pashto, Dari, Uzbeki, Turkmani, Nuristani, Pashai and Baluchi. In 1978-79 PDPA declared Uzbeki, Turkamani, Baluchi and Nuristani as national languages to divide the strong status of Dari into many sections and thus pave way for Pashto to arise as sole national and official language. Another reason of PDPA commitment for declaring minority languages as national languages, was getting political support of other ethnic groups. During Najib’s reign, in 1987, a new constitution was introduced. In article thirteen of that constitution Afghanistan was declared as a multinational state. Article fourteen states that languages, literature, and culture of all of the nations will be encouraged.

 

When government of Najib dissolved and Kabul was taken over by Mujahedin in 1992, Burhanuddin Rabbani was elected by the council of religious leaders in May 1992. He got support of Dari and Turkic-speaking people and the power of Pashto decreased in his time. In this period national anthem was also changed from Pashto into Dari. During Taliban regime, in 1996, there was no language policy, but majority of Taliban were Pashtuns and majority of them didn’t know Dari. So, Pashto was the sole official language during Taliban era. In post-Taliban era, in the constitution of 2004, there is nothing mention about national language but according to the article twenty of the constitution the national anthem would be in Pashto language. Article sixteen of the constitution has mentioned languages like Pamiri, Nuristani, Baluchi, Turkmani, Pachaie, Uzbeki, Dari and Pashto. Further it has been added that among these and other current languages of the country Dari and Pashto languages will be used as official languages of the country. According to the above-mentioned article of the constitution, state will launch effective strategy for the development of the languages of Afghanistan. All languages of Afghanistan are freely permitted in mass media, press and publications. Particular language related to Academic, national, and administrative departments will be preserved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bibliography

Britannica. (2016, october 25). Pashto Language. Retrieved from www.britannica.com

Britannica. (n.d.). Defination, People,Culture. (A. Zeidan, Ed.) Pashtun People. Retrieved from https://www.britannica.com

Central Asia Journal no.83. (2018). Conflict between Dari and Pashto Language in Afghanistan. Conflict between Dari and Pashto Language in Afghanistan. Retrieved from http%3A%2F%2Fjournals.uop.edu.pk

Outsourcing Translation. (n.d.). History of Pashto Language. Breaking The Barriers. Retrieved from https://www.outsourcingtranslation.com

Pukhtoogle. (2012, march 11). Brief history of pashto language. Brief history of pashto language. Retrieved from https://pukhtoogle.com

 

No comments:

Post a Comment

Featured post

Language Planning and Policy in Turkey

 Language Planning and Policy in Turkey Article 3 of Turkey’s constitution declared the Turkish language as the official language of Turkey....

Popular Posts